Verdi

 

Aida (Act 1) Radamès's aria

Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida
아이다 1막 중에서 <청아한 아이다>

 

Luciano Pavarotti, Tenor
Milan Teatro alla Scala Orchestra
Lorin Maazel, cond

 

<제 1 막> 멤피스 왕궁의 대응접실
이디오피아의 대군이 이집트 국경을 넘어 쳐들어 온다는 보고를 접하고
사제장 람피스는 이시스 신전에 가서 신탁으로
토벌군 총사령관의 이름을 받아 온다.

그 말을 들은 라다메스는 만약 자기가 총 사령관이 된다면
적을 무찌르고 그 공으로 아이다와의 결혼 허락을 받겠다 고
사랑의 찬가 "청아한 아이다(Celeste Aida)"를 노래한다.

무장(武將)다운 라다메스의 호탕하고 솔직한 로만짜이다.
Celeste'는 '하늘의 , 거룩한, 이땅의 것이라고는 생각할 수 없 을 만큼
아름답고 완벽한'을 의미한다.

Se quel guerrierIo fossi!
se il mio sogno S'avverasse!...
Un esercito di prodi Da me guidato...
e la vittoria... e il plauso Di Menfi tutta!
E a te, mia dolce Aida,
Tornar di lauri cinto...
Dirti: per te ho pugnato, per to ho vinto!

Celeste Aida, forma divina.
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
Il tuo bel cielo vorrei redarti,
Le dolci brezze del patrio suol;
Un regal serta sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol.

내 소망대로 내가 신탁을받아서
이집트 군대의 총 사령관이 된다면...
영광스런 우리 군대와 함께 진군하여 ,
승전 하리라
이는 멘피의 영광이 되리라.
나는 살아 돌아와 말 하리라.
아이다, 나는 그대를 위해 싸웠노라고

청아한 아이다여, 아름다운 자태,
꽃향기 뿜어서 날 매혹하나니..
여왕과 같은 광명의 빛이
그대를 감싸고 있도다.
아름다운 그대의 나라,
그 푸른 하늘까지 그대에게 되찾아 주리라.
아이다 , 그대의 머리에 왕관을 씌워주리라, .
그대는 태양과 같이 빛나는 왕좌에 서리라 ....