Junto a ti, al pasar las horas, o mi amor
Hay un rumor de fuente de cristal
Que en el jardín parece hablar
En voz baja a las rosas
Dulce amor, esas hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos de romances de un ayer
Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
Que siempre se recuerda
O mi amor, mientras dos se quieran con fervor
No dejarán las flores de brillar
Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
Yo sé bien que hay palabras huecas, sin amor
Que lleva el viento, y que nadie las oyó con atención
Pero otras palabras suenan, o mi amor al corazón
Como notas de canto nupcial, y así te quiero hablar
Si en Aranjuez me esperas
Luego al caer la tarde se escucha un rumor
Es la fuente que allí parece hablar con las rosas
En Aranjuez, con tu amor
|
아랑후에즈, 사랑과 꿈의 장소
정원에서 놀고있는
크리스털 분수가
장미에게 낮게 속삭이는 곳
아랑후에즈, 바싹 마르고 색 바랜 잎사귀들이
이제 바람에 휩쓸려 나간
그대와 내게 한 때 시작한 후
아무 이유없이 잊혀진 로망스의 기억이다.
아마도 그 사랑은 여명의 그늘에
산들 바람에 혹은 꽃 속에
그대가 돌아오기를 기다리며
숨어 있나보다.
아랑후에즈, 바싹 마르고 색 바랜 잎사귀들이
아랑후에즈 내 사랑
그대와 나
'
'
|